Days of Ambivalence in Muramatsu
Elizabeth Schultz
Department of English, University of Kansas
 

Like other personal writings, Yumi Goto's memoir, Those Days in Muramatsu, is both private and public. It reflects upon an interlude not only in her personal history but also in the social history of Japan. More precisely, Mrs. Goto's memoir reflects upon those days from September to December 1945 when she served as an interpreter for the railroad company working with the American military stationed as part of the Allied Occupation in Muramatsu, a small rural town in the province of Niigata in northern Japan; as such, the memoir illuminates a significant moment in the history of Japan-American relations, during which the lives of diverse people in Muramatsu were connected with the lives of 1500 American GIs.


Having come to Muramatsu from Tokyo with her husband and her two-year-old son in order to escape the devastating effects of the war upon Japan's capital, Mrs. Goto did not, however, escape the war. Her memoir refers to the loss of her family's home to the incendiary bombing and their long-term deprivations of food, including such luxuries as sugar and sake. A student of English at the elite Tokyo women's school, Tsuda College, Mrs. Goto, like all Japanese during the war, was prohibited from using English; her subsequent, succinct description of the war years as "four years of blank" evokes the sense of an intellectual hiatus which was personally calamitous. At various points in her memoir, Mrs. Goto indicates her conviction that the Japanese people were duped during the war by the propaganda of Japanese politicians and militarists; she acknowledges the disaster of fighting the technically superior American war machine with bamboo spears and falsification of radio reports proclaiming "No damage" when American bombs were destroying Japanese lives and homes; she comes to perceive the government's legitimizing of expansion in order to resolve Japan's growing population demands was a rationalization and might have been resolved by a birth control policy. Regarding the war's end, she speaks for herself, her family, and many other Japanese: "the feeling of relief was far greater than any other emotion. We could now enjoy the beauty of the sky day and night without any fear. No threatening sound of an alarm siren would disturb our sleep."


Despite her awareness of the tragedies of war, a subtext of Those Days in Muramatsu establishes Mrs. Goto as "a patriot": "I loved my country." Against the advice of the men in her family, she had purchased national bonds to support the war effort and was dismayed by the Emperor's announcement of defeat on August 15, 1945: "When I… knew what he was telling us, something hot and cold ran through my body, and I could not stay with the others. I ran upstairs and cried very hard." Early in her memoir, she describes another interpreter, a man wearing dirty clothes and defiling Japanese culture by eating in public, as representing "a defeated nation." Beginning her own work as an interpreter, she explicitly expresses her own determinism to contribute to the shaping of a new Japan. She would not be one of those who might have had "some knowledge of English" but "no pride in being Japanese". "For, though we were misled and defeated, I had not lost faith and hope in my fellow countrymen." Thus Mrs. Goto's memoir reveals her commitment not only to record her personal memories of her three months of intensive and close work with the American military personnel but also to record these memories in such a way as to represent the vitality and complexity of Japanese culture. Writing Those Days in Muramatsu in English in 1946--just a year after the end of the war, Mrs. Goto is primarily addressing an American readership. In the course of the memoir, she pauses to present capsule lectures on diverse aspects of Japanese culture, such as the difference between Shintoism and Buddhism, the symbolic subtleties of kimono colors, the nuances of the Japanese language, the complexities of marriage arrangements. Unlike prewar Asian autobiographers writing in English, Mrs. Goto makes no attempt to exoticize Japan; nor is she writing a cultural handbook. By including these explanations, she appears to be concerned strictly to inform her readers that Japan, though defeated, is not humiliated; that Japan, though occupied, retains its integrity.


Although her primary narrative moves beyond national abstractions to reveal the interactions among diverse personalities in the Japanese and American communities in Muramatsu, Mrs. Goto does generalize about national personality traits. Not only is she always conscious of herself as Japanese, but on her first meeting of Americans, she is quick to associate their appearances and their names with specific nationalities. Throughout her text she continues to differentiate among Americans as to their perceived "Mexican," "Italian," or "French" backgrounds. Conscious of the Japanese wartime policy to demonize Americans, she describes the American soldiers generally as good-natured, almost as innocents abroad. However, if she presents her readers with numerous examples of their good humor and generosity, she also makes a point of describing the good humor and generosity of the people of Muramatsu who were assiduous in arranging parties and dinners for the soldiers. She also notes the insensitivity of some Americans to Japanese culture--referring, for example, to Japanese farming techniques as "primitive" or wearing their heavy shoes on the highly polished Japanese floors. Her lengthy description of an American officer's concerns for the Japanese farm boy injured when he had run out in from of his jeep is balanced by her description of her difficulty in obtaining recompense for the elderly woman whose cart had been destroyed by another American jeep.


Her memoir reveals the fledgling attempts of each culture to learn from the other. She calls the sight of Mr. Mitsuno dressed in Western clothes and incongruously singing a Japanese song and dancing a Japanese folk dance for his American guests "funny," yet she recognizes that the American "boys," far from patronizing him, appreciated his effort and joined him by applauding and jitterbugging. Likewise young women, dancing with the Americans in traditional dress, may have tripped on their slippers, but enjoyed themselves thoroughly. Although Those Days in Muramatsu affirms that a principal means by which Americans sought access to Japanese culture was reducing it to mere "souvenirs," artifacts which could be packaged and sent home, she also related the soldiers many attempts to learn Japanese. The description of her excitement in teaching Japanese to a group of eager GIs implies that this activity seemed more meaningful to her than a commercial exchange.


Throughout Those Days in Muramatsu Mrs. Goto gives particular attention to the interaction between Japanese women and American men. Although demonstrative of her determination to remain loyal to her country, her memoir anticipates dramatic changes in gender relations which events of the war and Occupation accelerated. She exposes her anxiety about changes in Japan's traditional patriarchal system, simultaneously reinforcing this system even as she takes a subversive position toward it. Japan's new democratic constitution, outlined in large part by General MacArthur and based on the principles of the Declaration of Independence and the US Constitution, was approved by the Japanese Cabinet in March, 1946, and put into law by the Japanese Diet by November, 1946, shortly after Mrs. Goto returned to Tokyo from Muramatsu and began writing her memoir. In addition to other liberalizing changes, the new constitution revised the status of Japanese women, giving them for the first time the rights to vote, to own property as individuals separate from their husbands, to succeed to the same share of the family inheritance as their brothers, and to apply for divorce on the same grounds as their husbands. Acknowledging that "It has… become quite common to attribute to the Occupation, and specifically even to the informal example of the GIs treatment of women, the chief influence for bringing about the change in the status of women in Japan," (1) Kazuo Kawai argues that liberalizing changes in women's lives had been underway in Japanese society before the Occupation. Those Days in Muramatsu validates both arguments--the accepted opinion, cited above, assigning the Occupation the revolutionary role in restructuring Japanese women's lives as well as Kawai's position stressing a gradual reformation in their lives.


That Mrs. Goto perceived herself to be a liberated woman before the legalization of women's rights in the new postwar constitution is apparent from the first section of her memoir. In the opening lines of the narrative she shows herself to be a conventional wife, expressing hesitancy regarding her husband's and the town's approval of her application for the interpreter's job. However, her dilemma appears immediately resolved as she recalls her antagonism toward the priest of the temple where she and her family first stayed in Muramatsu. She presents him as an archetypical patriarch, tyrannizing over a household of women and an idiot boy and demanding they should address him as "my lord." Her recollection of the priest's reprimanding her for reading an English book and lecturing her for two hours to the effect "that knowledge of such a kind was unnecessary for a Japanese woman whose duty it was to do domestic work and take care of her children," results in her decision to assert herself independently. Her recollection of this old man's limited view of women's capabilities, she explicitly tells her readers, leads her to persuade her husband to move out of the temple into a house in Muramatsu, but she also tells them that this recollection--and not her husband's permission--was the catalyst in her decision to use her skills outside of the traditional domestic sphere. Although both she and the Americans left Muramatsu in December 1945, during her brief stay in Muramatsu she proved herself an able interpreter for the Muramatsu railroad and the American military as well as an enthusiastic language teacher. Thus Mrs. Goto's memoir reveals that like many other Japanese women who assumed new work responsibilities in both rural and urban settings, she and Miss Kato, her fellow interpreter, readily met the challenge. (2)


In the second section of Those Days in Muramatsu, Mrs. Goto lists seven precautions established by the town's neighborhood organizations to insure their protection from the arriving Americans. Although the list reflects their fear of an enemy bent on pillage and plunder, their final recommendation reflected their fear regarding women. Cautioning women to cover their bodies by wearing mompe (loose-fitting trousers, traditionally worn by women engaged in hard labor) and tabi (traditional two-toed socks) and not by breast-feeding in public, Item #7 obviously was written to discourage American men from finding Japanese women sexually alluring. Word from Tokyo had reached Muramatsu that "young women were moved to the safer mountain side to avoid being raped by the Americans," and several families with whom Mrs. Goto spoke, while expressing their anxiety that the Americans would deprive them of their food, expressed special concern for their daughters' protection. In their study of World War II brides, Elfrieda Berthiaume Shukert and Barbara Smith Scibette quote women from other parts of Japan as remembering, "I was only 13 years old. Scared. My older girlfriends shaved their heads so they would look like men!" as recalling a mother's warning that "when the American troops arrived, they would rape and murder girls like me and I must hide myself and not let myself be seen."(3) With the actual arrival of the American soldiers, whose faces, in Mrs. Goto's words, showed astonishingly "no hatred, no contempt," the fears of the Muramatsu community were initially dispelled, and in short order this New York regiment and the women from Muramatsu were becoming acquainted. The severity of the restrictions placed on American troops by SCAP (Supreme Commander for the Allied Powers)--rape was punishable by the death penalty, for example--as well as their restraint reduced people's worry over possible sexual aggression; Mrs. Goto explains to an American journalist stationed in Muramatsu the town's attitude toward the GIs: "They like American soldiers because they don't behave like victors. They like you because you are friendly, frank, and good-mannered. No complaint has been heard regarding your behavior. There was one case of a soldier stealing money from a girl with whom he had spent the night, but the soldier was duely (sic) punished, the people concerned were satisfied."


Those Days in Muramatsu records a diversity of relationships that evolved between American soldiers and Japanese women during the Occupation. Although some women like Mrs. Goto herself and Miss Kato were involved with the Americans professionally, as Mrs. Goto's memoir evidences, the sexually charged atmosphere these men generated was both liberating and frightening. Mrs. Goto clearly enjoyed joking with these Americans, and their flirtatious attentions were flattering. When praised for being able to "'understand our jokes as well as any American girl,'" she seems to be asking for approval from her American audience. However, other incidents in her narrative indicate her determination to prevent amiable flirtation from becoming sexual harassment; thus she tactfully puts off the lieutenant who seductively asks her, "'Do Japanese people kiss?'" and later reproaches him when he picks her up in his arms to lift her out of a Jeep, telling him emphatically, "'Don't! This is not a Japanese custom.'" Miss Kato, derogatorily characterized early in the memoir as "an educated spinster" and represented throughout as being hopelessly infatuated with one of the soldiers, does not protest, however, when he, on the day of the troops' departure from Muramatsu, picks her up and carries her the length of the train to deposit her on the platform outside.


Other relationships between Japanese women and American men demonstrate Mrs. Goto's discomfort regarding the atmosphere of sexual freedom evoked by the Occupation. She describes the soldiers' eagerness to make contact with Japanese women, sitting on railings and whistling "especially at the pretty girls," almost as a parody of male behavior in Western films. If the soldiers sought out families with daughters to visit in the town and organized special parties on the base for them, their presence in the town also led to an increased number of prostitutes in areas around American military bases throughout Japan. (4) To Mrs. Goto's consternation, the soldiers' response to all young women in kimono was to assume they were "'Geisha girls! Geisha girls!'" synonymous in their minds with prostitutes. Subsequently, however, she hears about "a geisha girl set free by an American soldier," which elicits her exclamation: "It was quite symbolic. The dawn of happy days for the long enslaved women of Japan!" Although she is apparently exuberant at the possibility of change in women's lives her cliched phrasing suggests a certain irony.


Although Those Days in Muramatsu does not document the severe economic conditions of postwar Japan which has been cited as a reason for Japanese women's attraction in such numbers to American soldiers during the Occupation (5), it provides convincing testimony that many Japanese women found new means of self-expression with these young men. With them, they enjoyed dancing, dating, and riding in jeeps in the moonlight for the first time. According to Ijichi Junsei, the Occupation encouraged their developing a "new interpretation and philosophy of love and marriage."(6) In contrast with the liberating possibilities opening up for young women by the Occupation, Mrs. Goto, however, presents the oppressive situation of Mrs. Kuno, the wife of the managing director of the railroad for which she served as interpreter, and of their daughter, Kazuko. Mr. Kuno is described in the memoir as drinking excessively, maintaining a mistress and a second family, humiliating both his wife and his mistress by forcing a meeting between them, compelling his wife to serve him elaborate meals in solitary splendor, and subjecting her to repeated physical and emotional abuse. Although her husband is directly responsible for arranging Kazuko's divorce, Mrs. Kuno herself cannot obtain a divorce. Mrs. Goto exclaims to her American readers, "Poor Japanese Women! And they dare not sue for divorce. Because, if they are divorced, the old Japanese civil law did not provide for their support from their former husband. Moreover, a divorce is still considered a disgrace and the blame is almost always placed on the woman." In telling the stories of Kazuko and her mother, Mrs. Goto's memoir demonstrates the double bind in which Japan's divorce laws placed women; the Kuno women were damned if they did and damned if they didn't. At the end of Those Days in Muramatsu Mrs. Goto's sympathetic description of Kazuko's tearful parting from the American soldier with whom she fell in love suggests that as a result of the Occupation, Kazuko found a means of assuaging the disgrace and blame of her divorce.


In the course of her memoir, however, Mrs. Goto shows her uncertainty regarding the propriety of the relationships between Japanese women and American men. In a section titled "Worried Parents," she devotes four paragraphs to an explanation for her American readers of the complex and careful precautions undertaken by Japanese families in arranging their daughters' marriages. The apparent rationale for such a detailed and lengthy explanation is the necessity of illustrating how an association with an American man could be injurious for a Japanese woman's marriage opportunities. "A girl's reputation is very important," Mrs. Goto concludes. "Sometimes, the young man's family will send some one to ask about [the] girl at her neighboring houses. If neighbors should talk about her as 'She used to go with American soldiers, It might spoil her future happiness. It was quite natural that the girls' parents were not very happy about their daughters going to camp. I could not blame them." Just as she herself had been sensitive to the possibility of negative communal opinion when she stepped outside conventional Japanese gender patterns to apply for her interpreter's job, Mrs. Goto appreciates the concerns of the parents of these young women of marriageable age who had discovered the pleasures of spending time with young men from another culture. A cluster of deeper concerns forms an unspoken rationale behind Mrs. Goto's explicit concern for the young women's reputation and communal opinion, however: Japanese women's exposure to radical ideas regarding independence in marriage, the increase of sexual promiscuity, the loss of racial purity. (7) In addition, her consistent reference throughout this discussion of Japanese engagement procedures to the "girl," on the one hand, and the "man" or "young man," on the other hand, indicates her reinforcement of Japanese gender differences. Identifying the women always as "girls," she classifies them in specifically sexual terms, signifying her own and the culture's anxieties for their sexual and experiential immaturity. She perpetuates this constricting gender pattern by further claiming in her discussion that "Girls have always been on the passive side."


Although uncomfortable with either a radical democratic or feminist agenda, Yumi Goto's own actions and assertions in Those Days in Muramatsu contradict her conventional descriptions of Japanese women. The act of reflecting on her experience as mediator between the Japanese and the Americans in Muramatsu and of writing a memoir of these experiences in English for American readers suggests the antithesis of passivity; the fact that her manuscript remained unknown and unread suggests not the author's passivity but the lack of attention given in both America and Japan to women's writing, to informal writing such as diaries and memoirs, as well as to the historical importance of the Occupation. Indeed, her entire document is a denunciation of her husband's affectionate, but opprobrious term for her: "'silly girl.'" Ambivalent toward changes in Japanese social and political life especially as it would apply to women, changes which the Occupation was hastening, Mrs. Goto provides a vibrant record of her feelings and excitement toward them. With its publication, more than fifty years after it was written, her account of Those Days of Muramatsu succeeds in giving her readers the opportunity to contemplate America's role in the process of democratizing and feminizing by allowing them to focus on those pivotal days in her life.

 

(1) Kazuo Kawai, Japan's American Interlude (Chicago and London: U of Chicago Press, 1979) 243-44.
 
(2) Kawai notes that the tendency of industrialization to break up the collective authority of the rural family was "particularly pronounced during the war. . .when as a result of the manpower shortage women flocked into industry in larger numbers than ever before. Women ran the streetcars and the railway and subway trains, women handled much of the food-rationing, women conducted much of the firefighting activities during the air raids, and women generally took over much of the work formerly considered to be solely the province of men" (244). Elfrieda Berthiaume Shukert and Barbara Smith Scibetta in War Brides of World War II (Novato, CA: Presidio Press, 1988) point out that "By April 1946, the first Japanese women were seen policing streets in Tokyo and patrolling railroad stations, once exclusively male occupations" (187). Dorothy Robins-Mowry in The Hidden Sun: Women of Modern Japan (Boulder, CO: Westview Press, 1983) writes, "In the unusual years of the 1940s, many capable young women established careers that subsequently took them to top positions in business, public relations, mass media, government, and academia. In the wartime, they had moved diligently ahead because the absence of men had provided rare opportunities. Often a little knowledge of English made all the difference in the boost that the Occupation circumstances offered" (109-110).
 
(3) Shukert and Scibetta, 185.
 
(4) See Spickard, Paul R., Mixed Blood: Intermarriage and Ethnic Identity in Twentieth-Century America (Madison: U of Wisconsin Press, 1989) 125.
 
(5) Spickard, 126.
 
(6) Quoted in Spickard, 127.
 
(7) American apprehension about interracial marriages is readily documented. Spickard provides evidence that "the occupational authorities encouraged dating, consorting with prostitutes, and even informal living arrangements in order to prevent soldiers from taking what they saw as the more drastic step of entering into formal marriages" (132). Public Law 271, passed in December, 1945, and known as "The War Brides Act," was written to assist GIs in Europe but specifically excluded spouses of "racially ineligible races," including the Japanese, who according to the terms of the Exclusion act of 1924 had been so designated. The Occupation Command Report notes that given the prohibition of marriage between military personnel and Japanese nationals, "when applications for marriage to Japanese were submitted, the chaplains could only attempt to persuade the applicant by pointing out the racial, social, and nationalistic difficulties that might arise from such a union" ["Occupational Monograph of the Eighth United States Army in Japan," Vol. III (Sept. 1946-Dec. 1947)] 146. Not until 1952 with the McCarran-Walter Act, did Congress remove racial restrictions on immigration.
 
Return to Those Days in Muramatsu Main Page